вторник, 14 апреля 2009 г.

Что такое "Avida Dollars"

Эта испанская фраза составлена из букв имени Сальвадора Дали.

Почему — спросите вы?

Уже полвека Дали – “суперзвезда” буржуазного рынка. “Он коммерциализировал свое искусство как никто другой, - пишет журнал “Штерн”. – Его имя стоит на рубашках, галстуках, украшениях для женщин и буталках с коньяком”. В истории мирового искусства, пожалуй, не найти второго художника, который бы так принципиально сводил творчество к обогащению и был бы столь меркантилен. “Золото меня слепит, а банкиры суть великие жрецы религии Дали! – восклицает он. – Золото – ключ не только к экономике, но и к гуманизму”.

Не случайно Дали нарисовал громадную картину “Апофеоз доллара”. И так же не случайно из его имени Salvador Dali Бретон создал злую латинскую анаграмму
“avida dollars” , что означает “жадный до долларов”.

Отсюда.


Интересуетесь значением иностранных слов? Тогда попробуйте онлайн переводчик.

1 комментарий: